Un’alternativa migliore a Google Translate?

Google fornisce così tante soluzioni che a volte dimentichiamo che ci sono alternative.

Ad esempio, DeepL è una fantastica alternativa a Google Translate ed è noto per la sua precisione. Può tradurre testo e file in 28 lingue diverse e include un sacco di funzioni molto interessanti.

Anche se potresti essere già abituato a Google Translate, vale la pena provare DeepL per vedere se funziona meglio per te perché vedo una possibilità.

In questo post parleremo di questo fantastico strumento e di come si confronta con il leggendario Google Translate.

La ricerca dietro DeepL

Tutto è iniziato nel 2017 quando DeepL è stato lanciato nel mondo. Da allora l’azienda ha ideato una nuova generazione di reti neurali.

Con l’aiuto di una nuova rete neurale, le reti DeepL possono cogliere il significato accurato delle parole che gli utenti ci inseriscono e tradurle nella lingua preferita in un modo davvero squisito.

Questo software non solo compete con i principali strumenti di traduzione del mondo, ma continua anche ad evolversi come parte del suo processo di crescita. Ad esempio, negli ultimi tempi, lo strumento ha sviluppato la capacità di vincere la sfida del gergo professionale specifico del settore con assoluto successo.

DeepL dovrebbe solo migliorare con il tempo perché i creatori si sforzano di renderlo uno dei servizi di traduzione automatica di riferimento.

Caratteristiche di DeepL

DeepL è pieno di tantissime fantastiche funzionalità che renderebbero la traduzione un gioco da ragazzi per te e farebbero molto di più. Ecco qui alcuni di loro:

Alternative istantanee

Durante la traduzione, potresti ricevere risultati che contengono parole specifiche che non desideri utilizzare, quindi puoi semplicemente fare clic su di esse e scegliere tra diverse alternative per sostituirle all’istante. L’intero testo circostante verrà regolato automaticamente in seguito.

Traduci diversi tipi di file insieme

DeepL supporta una varietà di file per l’importazione, quindi puoi semplicemente caricarli e fare in modo che lo strumento traduca l’intera raccolta di file insieme. Ti consente di tradurre facilmente file di grandi dimensioni (fino a 10 MB).

Seleziona la tua scelta di tono

Durante il processo, puoi scegliere il tipo di tono che desideri che il risultato abbia. Che tu scelga formale o informale, aggiornerà automaticamente i pronomi e le parole correlate nel risultato. Questa funzione è disponibile in diverse lingue, tra cui tedesco, russo, polacco e olandese.

Ricerca istantanea della definizione

Ha un dizionario integrato all’interno dello strumento in modo da poter cercare istantaneamente il significato di determinate parole senza dover lasciare la pagina. Oltre ai significati, fornisce anche sinonimi e parole correlate.

Integra con il tuo strumento CAT

Se utilizzi già uno strumento di traduzione assistita da computer (CAT), puoi integrare DeepL per pre-tradurre automaticamente i tuoi file ed estendere ulteriormente la funzionalità. Strumenti come memoQ e Trados Studio si integrano perfettamente con DeepL.

Dati altamente protetti

Quando usi DeepL, non devi preoccuparti che i tuoi dati vengano manipolati perché ci vogliono molti protocolli di sicurezza 🔒 in considerazione per mantenere i tuoi dati sempre al sicuro. Ecco alcune misure necessarie per la sicurezza:

  • Crittografia dei dati con TLS
  • Archiviazione dei dati appropriata dei tuoi testi e file
  • Data center in Finlandia che hanno un operatore certificato
  • Tempo di attività del 99,92% + meccanismo di failover automatico
  • Conformità al GDPR

Inoltre, sono anche certificati ISO 27001 ed eseguono regolari test di penetrazione solo per essere sempre più sicuri. Tutte queste pratiche di sicurezza ti assicurano di rilassarti e di fidarti completamente di DeepL.

Prezzi di DeepL

Per cominciare, puoi utilizzare la versione gratuita di DeepL o provare la loro prova gratuita per avere una buona idea di cosa è capace lo strumento.

Le versioni Pro sono sicuramente qualcosa che dovresti esaminare se traduci costantemente perché offre molto di più della versione gratuita. È utilizzato e considerato affidabile da oltre 350.000 professionisti in tutto il mondo.

Piano gratuito

Senza alcun costo, puoi utilizzare questo strumento per tutta la vita con poche limitazioni. Ecco cosa ottieni in questo piano:

  • Traduzione di testi con caratteri e volume limitati
  • Traduzione di file interi con caratteri limitati e modifica di dimensioni file fino a 5 MB
  • 1 glossario con solo 10 voci

Piano di partenza

Il loro piano entry-level, chiamato piano “Starter”, costa $ 6,99/utente/mese se fatturato annualmente. Ti dà:

  • Massima sicurezza dei dati
  • Traduzione illimitata del testo
  • Traduzione di 5 file/mese di dimensioni fino a 10 MB
  • Opzioni di tono formale/informale
  • 1 glossario con 5.000 voci
  • Amministrazione del team per 2 o più utenti

Piano avanzato

Il prossimo è chiamato piano “Avanzato”, che costa $ 22,99/utente/mese se fatturato annualmente. Ti dà:

  • Massima sicurezza dei dati
  • Traduzione illimitata del testo
  • Traduzione di 20 file/mese di dimensioni fino a 10 MB
  • Opzioni di tono formale/informale
  • 2.000 glossari con 5.000 voci
  • Amministrazione del team per 2 o più utenti
  • Integrazione Single Sign-On (SSO) per 35 o più utenti
  • Può essere integrato con strumenti CAT

Piano definitivo

L’ultimo è il piano “Ultimate”, che costa $ 45,99/utente/mese se fatturato annualmente. Ti dà:

  • Massima sicurezza dei dati
  • Traduzione illimitata del testo
  • Traduzione di 100 file/mese fino a 10 MB di dimensione
  • Opzioni di tono formale/informale
  • 2.000 glossari con 5.000 voci
  • Amministrazione del team per 2 o più utenti
  • Integrazione Single Sign-On (SSO) per 35 o più utenti
  • Può essere integrato con strumenti CAT

Puoi scegliere in base alle tue esigenze e necessità. Il piano “Avanzato” è noto per essere il più consigliato, quindi potresti voler dare un’occhiata a quello.

Tieni presente che le versioni Pro non sono disponibili per tutti i paesi. In effetti, l’elenco è molto selettivo, quindi considerati fortunato se risiedi in uno di quei paesi è disponibile. Ecco un elenco dei paesi per cui è disponibile:

Potresti anche voler controllare le loro app gratuite per desktop, dispositivi mobili e estensione Chrome.

DeepL e Google Translate

Ora, le cose si fanno eccitanti quando arriviamo alla parte in cui sappiamo come DeepL e Google Translate stanno l’uno contro l’altro. Per uno strumento introdotto non molto tempo fa, DeepL ha svolto un lavoro eccezionale anche per essere paragonato a un colosso come Google Translate.

Poiché entrambi gli strumenti sono realizzati per lo stesso scopo, ovvero per tradurre il testo, possiamo dire che l’unica enorme differenza tra i due è il linguaggio dei dati su cui ciascuno di essi è addestrato.

DeepL fornisce principalmente le loro traduzioni con l’aiuto del corpus di Linguee. D’altra parte, Google Translate utilizza più risorse digitali, ma la sua fonte principale è il corpus Europarl.

Sebbene entrambi abbiano i loro pro e contro, DeepL è noto per funzionare meglio e fornire traduzioni più accurate delle lingue europee.

Inoltre, DeepL offre più “funzioni extra” che Google Translate attualmente non offre. Ad esempio, DeepL ti fornisce un glossario che sostanzialmente ti consente di scegliere come vuoi che lo strumento traduca determinate parole/frasi/frasi.

Ci sarebbero stati momenti in cui lo strumento traduceva in modo errato determinati testi ripetutamente, quindi puoi utilizzare il glossario per consentire allo strumento di correggerlo per l’intero testo anziché risolverlo manualmente ovunque.

C’è anche una funzione per selezionare la formalità della lingua di output, specialmente quella in cui ci sono sfumature in modo che ottenga le parole giuste senza suonare molto estraneo.

Quindi, puoi dire che DeepL è eccezionale nel fornire queste funzionalità aggiuntive che possono rivelarsi molto utili per te.

Una delle aree in cui Google Translate ha davvero il vantaggio è il fatto che ti offre un sacco di varietà e compatibilità. Consente la traduzione in 109 lingue, mentre DeepL ne consente solo 28. Inoltre, Google Translate è disponibile in tutto il mondo e non solo in alcune parti di esso, rispetto alla versione Pro di DeepL limitata a determinati paesi.

Tuttavia, tieni presente che DeepL è super preciso in tutte le lingue che supporta. Allo stesso tempo, Google Translate a volte può rovinare il risultato dell’output in lingue come il somalo a causa della disponibilità limitata dei dati.

Per dare alcuni punti più genuini a Google Translate, vorrei menzionare un’altra area in cui eccelle su DeepL, ed è il fatto che supporta la traduzione di immagini per 27 lingue.

Leggi anche: Come utilizzare Google Lens su iPhone o iPad

Penso che questa sia una caratteristica utile da avere, soprattutto se ti trovi in ​​un paese straniero e non capisci il segnale stradale o il testo scritto sulle etichette dei generi alimentari. Tutto quello che devi fare è puntare la fotocamera sull’oggetto e lasciare che Google Translate faccia il lavoro.

Conclusione

Sia DeepL che Google Translate hanno i loro pro e contro e, a volte, dipende anche da un individuo di cosa ha veramente bisogno da un traduttore automatico. Google Translate è appena sufficiente per alcune persone, mentre altri a cui piace avere funzionalità aggiuntive sceglierebbero DeepL.

Una cosa da notare qui è che, sulla base di varie ricerche e recensioni, DeepL ha dimostrato di essere un’alternativa molto valida a Google Translate ed è noto per fornire risultati più accurati. ✔️

Successivamente, potresti anche voler controllare questi servizi di traduzione.